13/12/2014

Recipe Book Doce para o meu Doce

Feito à mão com cuidado e muito carinho \\ Handmade with care and tenderness 

Se nos seguem pelo Facebook (e em outras redes sociais) já devem ter dado pelo constante tease que temos feito sobre novidades em que andávamos a trabalhar. E esta é uma das mais aguardadas!
Desde o inicio que ando com vontade de vos contar tudinho!

Em parceria com a Ana Luísa do Doce para o meu Doce criámos um livro de receitas muito especial!
Se quiserem ler um pouco mais sobre nós e sobre estes caderninhos  não deixem de ler a entrevista que respondemos. Doce para o meu Doce Recipe Book e Nuts for Paper and DPMD Recipe Notebook Part II

Para a capa zarpámos para a cozinha e tentámos captar tudo de doce e útil que conseguíamos encontrar! Bolachas, doce, rolos de cozinha, aventais, bolachas, ovos, queques, batedeiras e toda uma parafernália essencial a qualquer cozinheiro/a.
Não podiamos deixar de acrescentar uma etiqueta para cada pessoa possa acrescentar o seu nome, uma frase inspiradora ou até qual o contéudo secreto deste seu livro de receitas.

\\
If you follow us on Facebook you might have got some glimpses and sneak peaks of this new collaboration that we've been working on. And oh boy I've been waiting to tell all about this one for so long!

We collaborate with Ana Luísa of one of our favourite blogs Doce para o meu Doce to create this sweet recipe book. (If you would like to check a quick interview we've done for her blog check Doce para o meu Doce Recipe Book and Nuts for Paper and DPMD Recipe Notebook Part II)

To create to cover we took a road trip to the kitchen to try to capture a little bit of everything useful and sweet! We also had to add a nice label for people their name, their recipes theme, or even and inspiring quote!

Primeira página com o caderno devidamente numerado! \\ First page!

Para o interior quisemos fazer algo muito especial e útil. Criámos uma ficha em que podem escrever todas as vossas receitas, a Ana Luísa escreveu uma pequena introdução (muito doce e especial!) e três receitas que formam uma deliciosa refeição!

\\
For the inside we wanted to make it special and user friendly. We created a kitchen recipe sheet were you can hand write all of your recipes, Ana Luísa wrote a little introduction (very sweet and special!) and three recipes (or what three meal course).

A Catarina na sua tarefa árdua de dividir, dobrar e coser todos os cadernos que fazem parte do recheio deste livro de receitas \\ Catarina in her hard labour of dividing, folding and sewing all the signatures of this Cookbook

Dividimos todo o contéudo do livrinho em vários cadernos, que depois cosemos à mão para criar o recheio do livro de receitas.
\\
We divided the inside content into several signatures that we're sewn by hand to create this cookbook.

Alguém com vontade de experimentar esta receita? \\ Are you filling like cooking yet?
Quem nos segue já deve ter dado conta que não gostámos de desperdiçar papel. Na impressão das capas descobrimos que tínhamos espaço para criar mais um pequeno miminho. E daí criámos dois pequenos blocos de notas, que podem servir para tudo um pouco! Desde listas de compras ao planeamento das refeições lá por casa!
Um com o formato vertical e outro com o formato horizontal!
\\
Who follow us for a while might already know that we don't like to waste paper. In the printing of the covers of this cookbook we notice we had plenty of space to create something special. So we also created not one but two little notepads where you can write everything! From shopping lists to plan meals! One has a vertical format and the other some horizontal.

Tcharan!

Agora que já falámos um pouco mais sobre a nossa experiência ao criarmos estes cadernos vamos às partes técnicas.

Estes cadernos de receitas são uma edição limitada de 25 exemplares. (nem mais, nem menos) Têm o tamanho A5, com capa rígida e impressa em papel reciclado. O interior é impresso a preto e branco sobre papel de 80gr. Cada caderno está numerado e foi cuidadosamente cortado, cosido e colado por nós. Cada caderno de receitas custa 20€ (mais portes de envio).

Já podem adquirir na nossa loja online!


Para encomendar basta entrarem em contacto connosco através de mensagem privada no facebook ou  do nosso email nutsforpaper@gmail.com

\\
And now that we told you a little bit more about these special cookbooks and how we created them, let's talk about the specifics.

This is a limited edition of 25 cookbooks. They are A5 size, hardcover with the cover printed over recycled paper. The inside is black and white over 80gr paper. Each cookbook is numbered it was carefully cut, sewn and glued by us. It's written in portuguese only and it's 20€ each. (plus shipping)

You can already get it at our etsy shop!




Para acabar não podia faltar uma foto de mim (ahaha)!
E porque gostámos de pequenas notas e miminhos cada livrinho de receitas Doce para o meu Doce leva uma pequena nota destas!

Contem-nos tudo o que acham desta parceria que fizemos e do resultado final do caderninho?
\\
To finish here's a quick photo of me!
And also because we like little thank you notes, each Doce para o meu Doce Cookbook will take one these thank you notes!

Let us know in the comments section what you think about this sweet collaboration we've did and what about the final product too?

Todas as fotografias deste post foram tiradas pelas Ana Luísa, do Doce para o meu Doce.
All photography in this post were taken and belong to Ana Luísa from  Doce para o meu Doce.

Sigam-nos \\ Follow us on
Etsy Shop | Facebook | Bloglovin | Twitter | Instagram | Tumblr Pinterest | Google +  | Email 


O Thursday Bits é escrito pela Mafalda, designer gráfica e ilustradora, mas acima de tudo uma sonhadora de idiotices (ideias), está sempre a pensar no que criar a seguir. Neste espaço ela gosta de partilhar novidades deste projeto Nuts for Paper e do que as Anas andam a criar. \\ Thursday Bits is written by Mafalda, graphic designer and illustrator, but above all a dreamer of ideas, she is always thinking what she can create next. In this space she likes to share news about this project Nuts for Paper and of what the Anas are creating. 
Follow me on FacebookTwitterInstagram or Pinterest

04/12/2014

Let the Christmas time begin!


A época natalícia está oficialmente aberta!
E tirando um miminho ou outro eu já tenho os presentes deste ano despachados. Loucura? Talvez, mas como gosto de construir os presentes com pequenas coisas, faz mais sentido construí-los ao longo do tempo do que andar a correr para conseguir fazer tudo. Até porque neste altura, pelo o que podem ver na imagem em cima, não temos propriamente muito tempo para procurar prendas de Natal ou inventar prendas.
\\
At last the Christmas season is here!
And not counting with some stocking fillers that I still need to manage to get, my Christmas shopping is done for this year. Crazy right? Maybe, but I really enjoy taking my time to build a gift made out of multiple little gifts. And also prefer build it with time instead of running to get it done. 


O tempo na internet tem sido curto, entre encomendas, responder-vos e a preparar tudo o que é necessário para as feiras em que vamos estar tem sido uma loucura (mas das boas).
Não queria deixar de vir vos lembrar que este sábado vou estar na Feira das Almas com mais alguns dos nossos produtos!

E de vos mostrar as últimas capas de agendas completamente únicas e customizadas que realizamos.
\\
My time online has been short, between orders, answering you back and preparing everything for the flea markets has been absolutely crazy!
I wanted to remember you all that I will be at Feira das Almas in Lisbon this saturday with a selection of our produtcts.

And also show a few of the last custom planners that we've created.


Bailey é a dona da Nora. E pediu-nos para criar uma agenda com o retrato da Nora.
Apesar de só a conhecermos virtualmente ficámos rendidas à cadelinha e ao seu ar doce. O que acham?
\\
Bailey it's Nora's owner. And she asked us to create this planner cover with Nora's portrait.
And thought we haven't met the dog in person we were surrender to her sweet eyes. What do you think?



Recebemos a nossa primeira encomenda vinda do México!
O tema era egípcio, e nós sugerimos criar um padrão de hieróglifos e adicionar-lhe uma esfinge. No final esta agenda até sabia dançar a música "walk like an Egyptian"!
\\
We got our first Mexican order!
The theme for this cover was egyptian themed and we suggest to have some hieroglyphs pattern and also a sphinx. In the end this planner even knew how to dance to music "walk like an Egyptian"! 


E como o nosso tempo agora é passado na CCChic as agendas que enviamos hoje pelos correios foram fotografadas de lá!

Esta têm um padrão bem catita de nuvens, apenas com um pequeno apontamento de um avião e uma estrelinha.

\\
And as our time as been spent at a flea market in our hometown, these planners that we shipped today, were photographed there!

This one as a clouds pattern with a few sweet details like the paper plane and a little star.


Os fãs de mochos que se acusem! Este padrão é ligeiramente diferente do outro que fizemos anteriormente. Pessoalmente estou bastante contente com este pois têm dois dos meus mochos preferidos... conseguem adivinhar quais são?
\\
Are an owl fan? This pattern is different from the one we've done before. Personally I'm quite happy with it, because it has two of my favourite owls... can you guess which ones?


Lá vos espero no Sábado na Feira das Almas!
(acreditam que até estou a ficar com saudades da Catarina? É que passamos para nos vermos todos os dias no estúdio para nos vermos de fugida enquanto substituímos a outra na CCChic).
\\
Saturday I'll be waiting for at Feira das Almas!
(can you believe that I'm missing Catarina? When we are in the studio we see each other every single day, but now that we are at CCChic we only see each other when the other will replace the other.)

Sigam-nos \\ Follow us on
Etsy Shop | Facebook | Bloglovin | Twitter | Instagram | Tumblr Pinterest | Google +  | Email 


O Thursday Bits é escrito pela Mafalda, designer gráfica e ilustradora, mas acima de tudo uma sonhadora de idiotices (ideias), está sempre a pensar no que criar a seguir. Neste espaço ela gosta de partilhar novidades deste projeto Nuts for Paper e do que as Anas andam a criar. \\ Thursday Bits is written by Mafalda, graphic designer and illustrator, but above all a dreamer of ideas, she is always thinking what she can create next. In this space she likes to share news about this project Nuts for Paper and of what the Anas are creating. 
Follow me on FacebookTwitterInstagram or Pinterest

02/12/2014

Put a Smile Upon Your Face :)

Estes dias têm sido uma loucura e, até ao Natal, prometem ser cada vez mais! Sinto-me um bocadinho sobrecarregada com tanta encomenda em mãos, confesso, mas temos tantas surpresas doces para vocês que espero mesmo que gostem! Muito em breve iremos lançar, oficialmente, duas parcerias que temos todo o gosto em fazer parte: a primeira já vos dei um cheirinho a semana passada e já podem ver os cadernos dessa edição na feira de Natal na CCChic até dia 24 de dezembro! A outra, bem, se gostam de cozinhar ou adoram aquelas refeições em família que tornam a comida tão mais saborosa, então acabaram de encontrar o presente perfeito! Fiquem atentos porque apenas estarão disponíveis 25 exemplares desta edição exclusiva e limitada! Temos de agradecer à Luísa do Doce para o meu Doce, por ter sido um doce connosco e por ter tornado esta parceria tão deliciosa de se concretizar! Obrigada Lu*

\\

These are crazy days and, until Christmas, they promise to be more and more intense! I'm a little bit overwhelmed, I confess, with so much going on, but the surprises are so sweet and cute that I hope you're gonna love it! Really, really soon it will become official two stunning partnerships that we'll have the pleasure to be part of: one of them I've shown you a sneak peak last week and you can see some of the notebooks on CCChic, our hometown Christmas market until 24th December! The other one, well, if you love to cook or just have a nice meal with with family, then you've found the perfect gift ever! Stay tuned because it will be a limited edition with only 25 notebooks, so if you really want one, you have to be quick! We'll thank in advantage to the lovely Luísa from Doce para o meu Doce, because of her, only this will be possible! Thank you so much Lu*

Alguns dos exemplares da edição exclusiva e limitada dos livros de receitas - trabalho em progresso \\ Some of the limited and exclusive edition cookbooks - work in progress


Adicionando a tudo isto, ainda temos as encomendas personalizadas que não pararam de aumentar desde que começamos a feira de Natal! Para além de cadernos customizados, também fazemos etiquetas por encomenda! Este é um exemplo catita para a sonhadora Francisca colocar no seu caderno de desenhos!

\\

Also, we have so much custom orders since we started the Christmas market! Beside of the custom notebooks, we are making labels by order too! This is a cutest example for a little sweet girl put in her sketchbook! Cute, isn't it?


Etiqueta personalizada para encomendas de Natal \\ Custom label for Christmas orders


Para mais surpresas visitem-nos na CCChic, não se esqueçam! De certeza que vos vamos por com um sorriso no rosto como a música dos Coldplay - God Put A Smile Upon Your Face. E, apesar de não sermos Deus, gostamos de acreditar que espalhamos sorrisos por este mundo fora :) Até para a semana*

\\

For more surprises visit us at CCChic, don't forget! For sure, we'll put a smile upon your face :) Do you like that song too? Coldplay rocks! And, althought the new album has some awesome songs, I love the old ones too! Hope you guys enjoy and until next week*




\\

A crónica The Jukebox Girl é escrita pela Catarina, designer gráfica e uma das Anas do projeto Nuts for Paper. Neste espaço ela partilha convosco as suas peripécias, delírios e desejos, sempre acompanhadas com uma bela banda sonora há mistura, porque afinal de contas, a vida sem música não é a mesma coisa. \\ The Jukebok Girl chronicle is written by Catarina, graphic and designer and one of the Anas of Nuts for Paper project. In this space she shares with you her adventures, delusions and dreams, always accompanied with a crazy mix of songs that reflect her mood because after all, life without music is not the same thing.

25/11/2014

Because Your Wishes Always Come True!

Parece difícil de acreditar que ainda tenho um mês pela frente até chegar o Natal e eu poder descansar (pelo menos um diazinho que seja)! Esta semana já concluí 56 cadernos especiais (sim, leram corretamente!) para uma deliciosa parceria com uma das pessoas mais simpáticas de sempre - a Joana do blog Viajar em Família! Se estão curiosos, deixo-vos uma foto do processo para vos deixar com água na boca :P

\\

It's hard for me to believe that I still have an entire month ahead me until Christmas come and I can get some sleep! This week I've already made 56 special notebooks (yes you read correctly!) for a partnership it has been a delight to make with the nicest person ever - Joana from Viajar em Família (Travel in Family in English), you can see a sneak peak of the process if you are curious about it below.
Algum do processo de trabalho por que os cadernos desta coleção especial passaram  \\ Some of the work process that these notebooks have been through for this special edition

Como não poderia deixar de ser, nas nossas encomendas internacionais temos em mãos um par de capas personalizadas e eu gostei especialmente desta com a capa recheada de auscultadores! Tão divertida de fazer e música nunca é demais, não é verdade?

\\

Also, we had our international orders, as usual, and I particularly love this planner with headphones cover! So much fun to create because music is one of my huge passions as you know!


Agenda customizada com Capa Impressa \\ Custom Planner with Printed Label and Pattern
 A capa e contra capa com elástico incluído \\ The front and back cover with elastic


Mais novidades, deixem cá vem... ah! Lembram-se das nossas agendas sem data com um formato especial em capa mole? Pois muito bem, agora também estão disponíveis com data! Uma agenda que é educacional (porque é bilingue!), única (por causa do seu formato) e agora datada (para nunca se esquecerem dos vossos compromissos!), o que mais poderem desejar?

\\

More updates, let me see... ah! Remember our undated, special size softcover planners? Well, now it's dated! A planner that is educational (because it's bilingue!), unique (because of it's size) and now dated (for you never forget your meetings!), what possible could you wish more?

Novas cores num padrão já existente, desta vez com fitas azuis nas máquinas fotográficas \\ Old pattern, new colors! This time with blue camera straps

 O interior com os dias da semana e meses correspondentes \\ The inside with the days of the week and the respective months

Talvez música, certo? Então vamos a isso! Força, deem-me força para enfrentar este mês que é o que preciso! E tenho a certeza que para a maioria de vocês também vai ser um mês bem stressante, por isso dedico esta canção a todos nós, que temos tempos bastante atarefados pela frente! O meu muito obrigado aos Snow Patrol por terem criado esta maravilha melodia!
Até para a semana*

\\

Maybe some music, right? Sure then! Strength, give me strength to face this hole month it's what I need! And I'm sure, the most you you guys have a lot of stress in this month, so this song is dedicated to us all, who have hard times ahead! Thank you so much to create this beautiful song Snow Patrol!
See you guys next week*






\\

A crónica The Jukebox Girl é escrita pela Catarina, designer gráfica e uma das Anas do projeto Nuts for Paper. Neste espaço ela partilha convosco as suas peripécias, delírios e desejos, sempre acompanhadas com uma bela banda sonora há mistura, porque afinal de contas, a vida sem música não é a mesma coisa. \\ The Jukebok Girl chronicle is written by Catarina, graphic and designer and one of the Anas of Nuts for Paper project. In this space she shares with you her adventures, delusions and dreams, always accompanied with a crazy mix of songs that reflect her mood because after all, life without music is not the same thing.

20/11/2014

Orders for Christmas - Due Dates!!

Estou atulhada em tanta coisa para fazer que tenho momentos que não sei para onde me virar! O que é bom sinal... bem deixem-me por esta pilha de folhas de lado para encontrar a informação que é realmente importante... Deixa ver, ah está aqui!
\\
I'm feeling under pressure with so much to do, that sometimes for moments I don't know where to start! Which is a good sign.. i guess. Ok let me see we're I have this information.... Ah it's here!

na imagem - agendas 2015 de capa mole disponíveis para entrega imediata \\ in the image 2015 softcover planners

Prazos para as encomendas de Natal!

Como já devem ter notado a maioria dos nossos produtos são feitos  por encomenda, e quando elementos de personalização são pedidos os produtos demoram um pouco mais a serem acabados.

Por isso estamos a anunciar que aceitamos pedidos para serem entregues no Natal até às seguintes datas:

30 de Novembro para encomendas internacionais
12 de Dezembro para encomendas nacionais.

Encomendas feitas depois destas datas não garantimos que cheguem antes do Natal.
Para produtos que estejam prontos para entrega imediata é diferente, mas para mais informações é questão de entrarem em contacto connosco!
\\
Deadlines for Christmas Orders

As you might have noticed our products are made to order, and when we have custom orders they, naturally, take more time to finished than regular orders.

That's why we are announcing some due dates for Christmas orders:

30th November for international orders
12th December for national orders.

After these dates we can't garantee that they will get at your place before Christmas.
For ready made products the due dates might change a bit, but for more informations on that please contact us!


Agendas de capa rígida personalizadas \\ Custom hardcover planners


Em termos de feiras e mercados de Natal, para já estamos confirmadas na CCChic em Torres Vedras, que se realiza de 29 de Novembro até dia 24 de Dezembro, todos os dias mesmo no centro da cidade.
Para informações sobre horários, localização e estacionamento consultem a página no facebook.

Durante a próxima semana anunciamos outras datas com mercados em Lisboa e vamos também anunciar alguns novos produtos e parcerias. No entanto se já estão a pensar em prendas de Natal e quiserem algumas personalizadas não deixem de entrar em contacto connosco o mais rápido possível!
\\
About fairs and flea markets we have a confirmation for CCChic in our hometown, from 29th November until 24th December.

We will announce soon other places and dates, as well a few new products and partnerships. But if you're already thinking about Christmas gifts and you a want to offer some Nuts for Paper custom product you better hurry up and contact us as soon as possible!


Sigam-nos \\ Follow us on
Etsy Shop | Facebook | Bloglovin | Twitter | Instagram | Tumblr Pinterest | Google +  | Email 


O Thursday Bits é escrito pela Mafalda, designer gráfica e ilustradora, mas acima de tudo uma sonhadora de idiotices (ideias), está sempre a pensar no que criar a seguir. Neste espaço ela gosta de partilhar novidades deste projeto Nuts for Paper e do que as Anas andam a criar. \\ Thursday Bits is written by Mafalda, graphic designer and illustrator, but above all a dreamer of ideas, she is always thinking what she can create next. In this space she likes to share news about this project Nuts for Paper and of what the Anas are creating. 
Follow me on FacebookTwitterInstagram or Pinterest

18/11/2014

Wanna Make a Memory? The Most Fun Ticket Books Arrived!

Hoje trago-vos uma surpresa acabadinha de sair do forno! É algo um pouco diferente do habitual, mas achamos que seria uma ideia muito original e divertida para oferecer a pessoas especiais neste Natal! Tudo começou com a minha saga pela busca dos presentes perfeitos para os meus amigos, mas tenho uma em especial de longa data, que nenhuma ideia parecia boa o suficiente. Queria algo pessoal e que fizesse sentido partilharmos juntas e assim nasceram os bilhetes dos 20 momentos divertidos que quero partilhar contigo! Podem incluir coisas tão simples como um conselho ou abraço, ou opções mais aventureiras como uma luta de almofadas ou uma viagem cultural ao estrangeiro, etc etc... Por isso, e inspiradas por esse presente, decidimos criar dois livros de momentos genéricos (e que estimulam o bem estar e a felicidade!) para os amigos e para os vossos mais que tudo!

\\

Today I bring you guys a brand new surprise! Something a little bit different than the regular gifts but that is a great idea if you are a espontaneos person and like to share great moments with your loved ones! We came up with this idea because I wanted to give to a closest friend something that only would make sense for both of us - a ticket book with 20 tickets with awesome and fun things to do! It could be something so simple like an advice or a hug, or more adventurous like a pillow fight, a trip to a country we both love, etc etc... So, inspired by that, we decided to create two generalistic ticket books for lovers and for friends here on the nuts for paper!

20 momentos para amigos e casais da autoria Nuts for Paper \\ Ticketbooks by Nuts for Paper for lovers and friends!

Romântica bem que poderia ser o meu nome do meio, embora relacionamentos desta natureza nunca terem sido o meu forte, gosto sempre de me inspirar em pensamentos doces e carinhosos. Por isso, se querem oferecer uns miminhos ao amor da sua vida (ou até a vós próprios, porque os bilhetes dão para qualquer um dos dois), estes bilhetinhos incluem surpresas que podem trazem um pouco de magia às rotinas do dia a dia como fazer uma serenata, uma massagem, um beijo ardente ou simplesmente dizer "tinhas razão amor". 

\\

Romantic could be my middle name, although relationships were never my strengh, but I'm always inspired by happy and sweet thoughts. So if you want to surprise your better half, these ticket books are just perfect little surprises that could bring a new magic to ordinary days, like a breakfast in bed, a serenade, a massage or a simply "you were right baby".



20 Formas Mágicas de dizer que te amo! - Bilhetes românticos para realizar a dois \\ 20 magic ways to tell you that I love you! - Romantic tickets to share with your lover

Este bilhete vale um pequeno almoço na cama! \\ This ticket includes breakfast in bed!

Este bilhete vale uma massagem! \\ This ticket includes a massage!


E, claro, também temos para os amigos! Ainda não vos disse mas estes bilhetes são muito fáceis de destacar, pois tivemos o cuidado de incluir um pontilhado para destacarem e darem ao vosso amigo e poderem realizar a vossa aventura na hora. Se pretenderem mais informações sobre estes livros de momentos enviem-nos um e-mail enquanto eles não ficam disponíveis na nossa loja on-line.

\\

And of course, we have for friends too! I didn't tell you yet but these tickets are very easy to tear apart, you just need to detach along the dotted line and give to your friend or vice versa. If you like more information about this ticket books send us an email while they're not available in our on-line shop.


20 Momentos Divertidos para partilhar com Amigos \\ 20 Fun Moments to Share with Friends

... uma luta de almofadas! \\ ... a pillow fight!

... 10 selfies divertidas! \\ ...10 fun selfies!

O que acham desta ideia? É ou não é divertida? Partilhem connosco o que vos vai nas almas e corações que estamos curiosas por ouvir a vossa opinião! E falando em diversão e criar memórias e também porque vos disse que sou uma pessoa romântica, que tal uma canção do Bon Jovi para hoje? Demasiado Dia de S. Valentim? Hmm, não me parece! Por isso, toca a roubar um pedaço de tempo com a pessoa que tenham mais próxima de vós e façam algo divertido!

\\

So, what do you think about this idea? Is or isn't fun? I want to know all of your thoughts about it!
And talking about fun and making memories and because I've told you that I was a romantic person, what about Bon Jovi for today's musical choice? A bit too much Valentine's mood? Well I don't think so! So let's steal a piece of time with the closest person you have around and have fun!







\\

A crónica The Jukebox Girl é escrita pela Catarina, designer gráfica e uma das Anas do projeto Nuts for Paper. Neste espaço ela partilha convosco as suas peripécias, delírios e desejos, sempre acompanhadas com uma bela banda sonora há mistura, porque afinal de contas, a vida sem música não é a mesma coisa. \\ The Jukebok Girl chronicle is written by Catarina, graphic and designer and one of the Anas of Nuts for Paper project. In this space she shares with you her adventures, delusions and dreams, always accompanied with a crazy mix of songs that reflect her mood because after all, life without music is not the same thing.

11/11/2014

Pomegranates and Chestnuts - Yummylicious!


É verdade que tenho estado um pouco embaixo nestes últimos dias mas, felizmente, que os espirros e calafrios estão a desvanecer-se mesmo a tempo de celebrar o feriado na nossa cidade! É tradição no dia de S. Martinho de comermos castanhas assadas e bebermos água pé. As castanhas podem chover sem problema, agora o vinho bem que dispenso! Prefiro deliciar-me com umas deliciosas romãs que são a minha fruta predileta! Como apenas existem nesta estação, tenho de aproveitar e comê-las até mais não (e ainda me posso considerar uma felizarda por ter uma árvore deste fruto maravilhoso)!

\\

It's true that I've been a little down on these past few days but, fortunately, the sneezing and chills are going away just in time to enjoy our town holiday! It's tradition on S. Martinho's Day to eat roasted chestnuts and drink wine. I say hell yes to the chestnuts, but the wine you may keep it! I prefer to delight myself with yummy pomegranates that are my favorite fruit ever! They're a typical fruit of this time of the year, and I'm lucky enough to have a tree of them! Pomegranates forever!!!


A Snuggly e a Chubby a divertirem-se no feriado na sua cidade natal com romãs e castanhas assadas! \\ Snuggly and Chubby enjoying their holiday town with pomegrantes and cheastnuts!

As nossas esquilos também estão bastante entusiasmadas com o magusto, como podem ver! Sempre a pensar na sua saúde, os cachecóis são um acessório essencial por estes dias de frio e chuva - o tempo não anda para brincadeiras! E, claro, romãs e castanhas assadas para este dia não poderiam faltam, e estão mesmo apetitosas, não concordam?

Contudo, pensam que é dia de descanso? Na na na! Nada disso! A título pessoal tenho de cuidar de algumas agendas que irão ser presentes de Natal! E como trabalho para vos divulgar temos um fantástico presente de Natal que está quase quase a sair! Curiosos? Espero bem que sim! E que achem delicioso tanto como nós o achamos!

Antes de vos deixar por hoje e dado que eu disse Na na na na na ao descanso hoje, que tal a irreverência dos Kaiser Chiefs para dar energia a este dia? Vamos nessa então! Um bom S. Martinho para todos com muitas castanhas e romãs deliciosas*

\\

Our squirrels are also so excited with this day as you can see! Always thinking in their health, the scarves are an essential accessory nowadays, because you cannot play with this rain and cold! And of course, pomegranates and chestnuts for their meal of the day, and they seemed really yummy, don't you agree?
However, do you think it is a day that I'll be chill out? Na na na! None of it! Personally I have to take care of some planners that will be Christmas gifts! But I have new surprises for you guys too! We're gonna have an awesome Christmas gift, that ii is being finished right now! Curious? I hope so! And hopefully you'll think so funny and awesome as we do too!
Before I leave you guys and because I said Na na na na na to today's rest, what about as tune for today the relevance of the Kaiser Chiefs to give power to this day? Come on then! A good S.Martinho day for everyone with a lot of delicious chestnuts and pomegranates*







\\

A crónica The Jukebox Girl é escrita pela Catarina, designer gráfica e uma das Anas do projeto Nuts for Paper. Neste espaço ela partilha convosco as suas peripécias, delírios e desejos, sempre acompanhadas com uma bela banda sonora há mistura, porque afinal de contas, a vida sem música não é a mesma coisa. \\ The Jukebok Girl chronicle is written by Catarina, graphic and designer and one of the Anas of Nuts for Paper project. In this space she shares with you her adventures, delusions and dreams, always accompanied with a crazy mix of songs that reflect her mood because after all, life without music is not the same thing.

07/11/2014

Squirrel Attack!


A última semana foi de doidos para mim, com uma grande de lista com coisas a fazer e a não conseguir fazê-las todas! E não foi por falta de tempo, falta de organização, simplesmente não consegui. O que me deixou muito frustrada!

Aceitar o falhanço nem sempre é fácil, mas aceitar e avançar é o que é necessário! (e é isso que estou a tentar fazer.)
\\
This last week was absolutely cray cray for me, with a huge list of things to do and poor old me not being able to make them all! And it wasn't for lack of time, lack of organization, I just failed I couldn't make them. Which make SO frustrated! 

Accepting failure isn't easy, but accepting and moving on it's the necessary thing to made! (and that's what I'm trying to make.


Finalmente terminei os desenhos para uma agenda muito especial que temos andado a fazer.
Ainda não os posso mostrar todos porque são surpresa!

Cada um dos separadores do mês têm uma ilustração desta família de esquilos. Estou ansiosa de ver o resultado da agenda impressa e acabada!
\\
Finally I've finished the drawings for a special order that we have been making.
I still can't show all the drawings, because they are going to be surprise!

Each of the months begins with a illustration with this cute squirrel family. I can't wait to see the planner assembled!

Que não te digam que o céu é o limite, quando há pegadas na lua 

Esta agenda seguiu viagem esta semana, e deixou-nos completamente apaixonadas não só pela mensagem como pelo resultado final!
Acontece-me muitas vezes, mas neste caso até comentei com a Catarina oh também quero uma!
\\
This agenda went her way this week and left us completely IN LOVE with the quote and also with the final result!
It happens a lot to me, but in this case was even worse than the usual, and had to say to Catarina oh I really want one too!!



Já na semana passada tínhamos feito esta que também me tinha deixado bastante babada... ai ai

Inicialmente nem tínhamos pensado ter agendas e cadernos com capas impressas e com esquilos, mas como temos tivemos pedidos temos feito. O que acham dos esquilos? Gostam destas capas com esquilos?
\\
Last week we made this one, that I've also love a lot!

We never thought making planners and notebooks with printed covers and squirrels, but we have been requested to. What do you think about the squirrels? What about these covers?
Sigam-nos \\ Follow us on
Etsy Shop | Facebook | Bloglovin | Twitter | Instagram | Tumblr Pinterest | Google +  | Email 


O Thursday Bits é escrito pela Mafalda, designer gráfica e ilustradora, mas acima de tudo uma sonhadora de idiotices (ideias), está sempre a pensar no que criar a seguir. Neste espaço ela gosta de partilhar novidades deste projeto Nuts for Paper e do que as Anas andam a criar. \\ Thursday Bits is written by Mafalda, graphic designer and illustrator, but above all a dreamer of ideas, she is always thinking what she can create next. In this space she likes to share news about this project Nuts for Paper and of what the Anas are creating. 
Follow me on FacebookTwitterInstagram or Pinterest

04/11/2014

Tastes Like Chocolate!


Nós adoramos que nos façam pedidos personalizados! É sempre um desafio para nós, especialmente quando envolvem... esquilos! Esta agenda que estão prestes a ver foi uma encomenda customizada que foi entregue já há algum tempo mas que nunca partilhamos convosco o resultado final. A Rita apaixonou-se, também, por uma encomenda personalizada que fizemos, mas dado que não repetimos este tipo de encomendas, ela pediu-nos para incluir um dos seus doces preferidos - chocolate!

\\

We love to receive custom orders! It's always a challenge for us, especially when they involve... squirrels! This planner you're about to see was a custom order that we delivered a while ago but never have showned the final result. Rita fall in love with a custom cover too, and as we don't repeat custom orders, she asked us to include one of her favorite candys - chocolate!

A capa com um elástico branco incluído - uma das nossas mais recentes novidades! \\ The cover with and white elastic band - one of our most recent news!

O interior com guardas recheadas de barras de chocolate! \\ The inside with more chocolate bars!


A Rita pediu uma agenda 2014/2015 como podem ver pela espessura da agenda! \\  Rita wanted a 2014/2015 planner as you can see for the amont of pages!


E finalmente a contra capa com todos os tipos de chocolates! \\ And finally the back cover filled with all kind of chocolates!


Neste momento temos em mãos mais uns quantos pedidos personalizados que mal podemos esperar para partilhar convosco! Ainda estão a ser desenhadas mas assim que as terminarmos prometemos mostrar-vos tudo em pormenor!

\\

Write now we have in hands a few more custom orders we can't wait to share with you guys! They're still work in progress but as soon as they're finished we'll promised to share with you guys!

A agenda da Rita à esquerda e uma agenda customizada ainda à espera de encontrar um novo lar! \\ Rita's planner on the left and a blue cookie custom planner still available to find s new home!



Então chocolate - quem não adora? Sabe maravilhosamente bem! Este post abriu-me o apetite e até tinha vontade de devorar uma barra de chocolate negro de uma vez só, mas isso será uma aventura para outro dia! Agora devo é partilhar a canção eleita para hoje! E a vencedora é... tchan tchan tchan tchan!!! Chocolate! Uma combinação perfeita para acompanhar o tema da cronica de hoje! A música pertence aos The 1975, uma banda de indie rock de Manchester. O meu agradecimento a eles, desde já, por terem criado uma canção perfeita para o post de hoje!
Fico-me por aqui, mas prometo voltar para a semana com mais novidades e música como sempre! Até lá, boa semana para todos*

\\

So chocolate - who doesn't love it? It tastes soooo good! I miss to eat a full dark chocolate bar at once, but that's an adventure for another time! Right now it's time for the chosen song of this week! And the winner is.... tchan tchan tchan tchan!!! Chocolate! A match made in heaven, this song with today's chronicle theme! The song belongs to The 1975, a indie rock band from Manchester. Thank you guys for making this song a perfect fit for today!
And that's all for today, but I promise you guys to return next week with more news and music as always! Until then, have a nice week*






\\

A crónica The Jukebox Girl é escrita pela Catarina, designer gráfica e uma das Anas do projeto Nuts for Paper. Neste espaço ela partilha convosco as suas peripécias, delírios e desejos, sempre acompanhadas com uma bela banda sonora há mistura, porque afinal de contas, a vida sem música não é a mesma coisa. \\ The Jukebok Girl chronicle is written by Catarina, graphic and designer and one of the Anas of Nuts for Paper project. In this space she shares with you her adventures, delusions and dreams, always accompanied with a crazy mix of songs that reflect her mood because after all, life without music is not the same thing.