Última publicação do ano. Despeço-me de 2017, mas no entanto sem reflectir um pouco sobre o ano que passou.
1/52 | 2/52 | 3/52 | 4/52 | 5/52 | 6/52 | 7/52 | 8/52 | 9/52 | 10/52 | 11/52 | 12/52 | 13/52 | 14/52 | 15/52 | 16/52 | 17/52 | 18/52 | 19/52 | 20/52 | 21/52 | 22/52 e 22/52 | 23/52 | 24/52 | 25/52 | 26/52 | 27/52 | 28/52 | 29/52 | 30/52 | 31/52 | 32/52 | 33/52 | 34/52 | 35/52 | 36/52 | 37/52 | 38/52 e 39/52 | 40/52 | 41/52 | 42/52 | 43/52 | 44/52 | 45/52 | 46/52 | 47/52 | 48/52 | 49/52 | 50/52 | 51/52 | 52/52
2017 desenhei pouco e ainda fiz menos ilustrações. Programei os 31 desenhos do desafio Inktober, mas apenas terminei um. Em 2018 vou implementar uma nova rotina de desenho, pois é algo a que me quero dedicar todos os dias. Sinto que passei por uma fase menos boa durante o ano que passou, mas que está nas minhas mãos sair deste ciclo vicioso e pouco produtivo em que estou.
O meu grande escape e ponto de refúgio foram os livros. No final de 2016 tinha criado um canal no Youtube onde me dedicava a falar de livros. Em 2017 desenvolvi o canal. Cada vez estou mais à vontade neste meio de comunicação. Orgulho-me de fazer parte da comunidade Booktuber Portuguesa, e apesar de ser uma pessoa introvertida por natureza, o canal permitiu-me conhecer novas pessoas com gostos semelhantes aos meus. Deixei de criar conteúdos sobre livros aqui no blog. Tenho um blog dedicado apenas aos livros, mas o sÃtio que actualizo mais frequentemente é mesmo o canal do Youtube.
Para 2018 quero apostar mais na comunicação através de vÃdeo, nomeadamente voltar a gravar o processo de criação de desenhos/ilustrações e gravar alguns vlogs mais relacionados com a minha vida criativa. Tenho assistido aos vlogs de vários artistas, mas mais especificamente aos da somebodyelsa e fiquei inspirada em fazer algo do género no próximo ano.
Last publication of the year. Time to say goodbye to 2017, but not without thinking a little bit about the past year.
In 2017 I continued to write this publication called Bites & Bits, it's a weekly blog post in a more personal tone where I share my struggles as freelancer artist. This year I wasn't having regular with the publications has I wanted. Throughout the months I explained things that happen to me and also how I was feeling. I hope 2018 to be a better year, at least I'm making plans so I can feel better in the next year.
1/52 | 2/52 | 3/52 | 4/52 | 5/52 | 6/52 | 7/52 | 8/52 | 9/52 | 10/52 | 11/52 | 12/52 | 13/52 | 14/52 | 15/52 | 16/52 | 17/52 | 18/52 | 19/52 | 20/52 | 21/52 | 22/52 e 22/52 | 23/52 | 24/52 | 25/52 | 26/52 | 27/52 | 28/52 | 29/52 | 30/52 | 31/52 | 32/52 | 33/52 | 34/52 | 35/52 | 36/52 | 37/52 | 38/52 e 39/52 | 40/52 | 41/52 | 42/52 | 43/52 | 44/52 | 45/52 | 46/52 | 47/52 | 48/52 | 49/52 | 50/52 | 51/52 | 52/52
During 2017 I draw little and did even fewer illustrations. I programmed the 31 drawings for the Inktober challenge, but I only finished one. In 2018 I will implement a new drawing routine, I feel it's something I need to do every day. 2017 wasn't a good year, but it's also in my hands to leave this vicious and unproductive cycle that I'm in.
For 2018 I want to try to vlog and also record more drawing/illustration process. I've been inspired by a few artists recently do this, specially someboyelsa <3.
Em 2017 criei mais um Diário para a editora Booksmile, desta vez "O Diário das Melhores Amigas".
In 2017 I illustrated and designed another diary/ activity book for Booksmile - "O Diário das Melhores Amigas".
Em termos criativos para a Nuts for Paper foi um ano um pouco estagnado. Não criei produtos novos, nem novos padrões para as agendas e cadernos. Fiz mil e um planos, mas na sua maioria, nem um viu a luz do dia (ainda).
A Nuts for Paper fez quatro anos, e eu cada vez sinto mais que este ano foi um ano de transição. Pode ter sido um ano mais parado, mas 2018 (o quinto ano da Nuts for Paper) vai ser algo especial!!
Tenho de mencionar alguns pontos altos relacionados com a Nuts for Paper:
- foi o terceiro ano que criei os Cadernos para o Bloggers Camp ( um encontro de bloggers criado por três bloggers a Ana do Infinito mais um, a Catarina do Daydreams e a Catarina do Joan of July). Graças ao Bloggers Camp e à minha participação do evento que foi possÃvel as duas próximas coisas acontecerem...
- fui uma das parceiras (e participante também) do Bless Woman Conference 2017 organizada pela Susana e Margarida da Bless.
- fui parceira no evento Blogging for a Cause (criado por cinco bloggers portugueses.Todo o dinheiro angariado foi doado a cinco instituições)
It wasn't a very creative year, especially for my stationary brand Nuts for Paper. I didn't create new products, nor patterns for planners and notebooks. I did thousands of plans, but most of them haven't seen the light of the day (yet).
Nuts for Paper celebrated the fourth year, and I feel that this was a year of transition. But the next year will be special!
Numa nota mais pessoal, 2017 foi o ano em que cortei os meus caracóis. Tive e fiz caracóis nos meus cabelos durante (quase) 14 anos. Existem imensas pessoas que nunca me viram de cabelo curto ou o meu cabelo no seu estado normal. Comecei a sentir que me estava a esconder atrás do meu cabelo. Por isso decidi rapar o cabelo a pente 8! Gostei tanto do resultado que apesar de o cabelo já ter crescido, ponho a hipótese de o voltar a fazer (mas talvez quando o tempo estiver mais quente).
Há alguns anos que não tenho férias (a último vez foi antes de lançar a Nuts for Paper, em 2013). Este ano tive oportunidade de regressar à Madeira e conhecer mais um pouco da ilha. É fácil uma pessoa esquecer-se da importância de parar e descansar. Viajar e sair da nossa rotina faz bem. Já ando a pensar na próxima escapadinha.
Por último, mas não menos importante, obrigada a todos os continuam desse lado, aos que me apoiam e que compram produtos da Nuts for Paper.
Vocês são fantásticos!!
In a more personal note, 2017 was the year I cut my hair curls. I had (and made) curls in my hair for almost 14 years. Most people never saw my hair short or in its natural state. Somehow I start to feel that I was hiding behind my hair. So one day I shave it. And loved the result!! My hair has grown a lot, but I'm considering cutting it again (when the weather is a little bit hotter).
Since the beginning of Nuts for Paper (2013) that I don't have holidays. This year I had to change to visit again Madeira. It's easy to forget to need to stop and rest along the way. Travel and leave your routine for a few days feels good. And does wonders! I'm already thinking of my next little escape!
At last, but not less important, thank you to all of you that support me and buy Nuts for Paper products.
You're awesome!!
A semana passado foi cheia de altos e baixos.
No inÃcio da semana consegui enviar algumas encomendas, e já estou a tratar das últimas antes do Natal (que serão enviadas o mais tardar amanhã). No entanto a semana não foi produtiva e foi passada com a cabeça na lua.
Quando fazes parte de uma famÃlia pequena e muito próxima basta uma pequena coisa acontecer para desequilibrar o balanço da vida normal. Tenho uma pessoa muito próxima de mim doente, ainda não sabemos a totalidade da gravidade da situação. Devemos saber os resultados de alguns exames esta semana.
Ao longo deste ano tenho me preocupado e por vezes desligado do meu trabalho preocupada com esta pessoa. Por esta altura do campeonato achava que estava tudo bem, por isso esta semana senti que me tinham puxado o tapete debaixo dos pés. Se por um lado tenho tentado manter a cabeça fria, noutras alturas tenho a perfeita noção que a calma é apenas aparente.
O meu mantra têm sido que pelo menos já temos uma ideia do que se passa, e sabemos quais são alguns dos próximos passos no tratamento. Os médicos têm sido cinco estrelas, mas não me deixo de preocupar e perguntar como vão ser as próximas semanas. (não saber o que vai acontecer provoca-me uma ansiedade que por vezes torna-se paralisante).
Last week was full of ups and downs.
In the beginning of the week I send all my orders, and now I'm taking care of the last one before Christma. However, the week was not a productive one and I spent most of the time with my head in the clouds.
When you do part of a small and close family, one little thing is enough to disturb the normal life. I have someone near me that is sick, and we are still waiting to know the full seriousness of the situation. Maybe during this week, we will know the results of some exams.
Throughout this year I've been caring and worried a lot about this person, and more often than not I disconnected from my work because of that. But at this moment I thought everything was fine, so I felt a little underwhelmed and confused. I've been trying to keep my head straight but I do not as calm as I wished to be.
What makes the matters better are that we have a more clear idea of what actually is going on, and some of the next steps in the treatment. The doctors have been awesome, but I wonder and care about how things will be in the near future. (not knowing what's going to happen makes me anxious and this anxiety often can be paralyzing).
Bolachas de Manteiga | Homemade Butter Cookies |
Como devem imaginar não estou com grande espÃrito natalÃcio. E apesar de ter reservado o mês de Dezembro para me dedicar aos planos para 2018, existem demasiadas incertezas neste momento que me deixam sem saber o que fazer, ou que próximos passos a dar.
Normalmente o meu refúgio, nestas situações, é a ficção, particularmente os livros. Mas este ano descobri que cozinhar me trás um conforto e um sentido de controlo que antes não tinha experimentado. Passei uma tarde da semana a fazer Bolachas, uma delas saudáveis, outras nem por isso. Apesar do cozinhar não adiantar nada, senti-me melhor depois de o fazer.
As you can imagine I'm not feeling the Christmas spirit. I had marked the month of December has the month to make plans for 2018, but at the moment I feel so much uncertainty that I struggle to know what steps I should take next.
Usually, my refugee in these situations are books or at least some sort of fiction. But this year I've been discovering that cooking is an activity that makes me feel comfortable and gives me some sense of control. I spent one of my afternoons baking cookies (some healthy, others not really). Although cooking doesn't do anything, it makes me feel better.
O ano passado ilustrei e paginei "O Diário Superfixe" publicado pela Booksmile, este ano fiz o mesmo mas para "O Diário das Melhores Amigas"!!
É um Diário para as melhores amigas, cheio de actividades e espaços para registar os melhores e os piores momentos de cada mês!
Não podiam faltar autocolantes!! 💖
Testes e muitas outras actividades!
Deixo-vos com os dois livros lado a lado 💖
A PTteam é um grupo de vendedores portugueses que têm loja no Etsy. A Nuts for Paper faz parte do grupo desde 2015. Todos os anos, pelo Natal existe uma troca de prendas. Podem ver o que enviei no Instagram.
PTteam is a group of Portuguese sellers that sell on Etsy. Nuts for Paper is a member since 2015. Every year, in Christmas time, there is a secret santa gift exchange. If you're curious with what I send check Instagram.
Recebi estes brincos feitos à mão da MrsPepper 💕 Obrigada Susana!! Adorei!
This year I got these handmade earrings by MrsPepper 💕 Thank you Susana I loved it!!
PTteam is a group of Portuguese sellers that sell on Etsy. Nuts for Paper is a member since 2015. Every year, in Christmas time, there is a secret santa gift exchange. If you're curious with what I send check Instagram.
Recebi estes brincos feitos à mão da MrsPepper 💕 Obrigada Susana!! Adorei!
This year I got these handmade earrings by MrsPepper 💕 Thank you Susana I loved it!!
Etsy Shop - MrsPepper | Instagram | Facebook |
Caderno Blogging for a Cause. Exclusivo do evento. |
Blogging for a cause foi um evento organizado por cinco bloggers - Andreia (Andreia Moita Blog), Vânia (Lolly Taste), Catarina (Joan of July), Joana (Às cavalitas do vento), Helena (Helena Magalhães blog).
A ideia era no dia 25 de Novembro juntar várias pessoas para uma tarde diferente, com vários workshops com temáticas interessantes e que nos fizessem pensar. Todo o dinheiro angariado foi doado a cinco instituições - Make-a-wish Portugal, Uppa - União para a protecção dos animais, Fundo IMM - Laço, Alzheimer Portugal e Jovens para a Igualidade.
Blogging for a cause was an event organised by five portguese bloggers - Andreia (Andreia Moita Blog), Vânia (Lolly Taste), Catarina (Joan of July), Joana (Às cavalitas do vento), Helena (Helena Magalhães blog).
It happened in the 25th of November, and it was a different afternoon with a few workshops about thoughtful themes. All the money gathered in the event was given to five national/local foundations.
O evento teve quatro workshops/talks, eu apenas consegui ouvir três deles.
Tive a minha primeira experiência de Ioga com a Rute Caldeira (Uma dieta espiritual), explorei algumas alternativas vegan/vegetarianas com a Vânia Ribeiro (Made by Choices) e foi um prazer rever e ouvir a Sofia Castro Fernandes (às nove no meu blog).
The event had four workshops/talks, but I was only able to watch three of them.
In one afternoon I had my first yoga experience, I explored some food alternatives in a vegetarian show cook and I listened to someone I admire a lot.
Quando a Vânia veio falar comigo a perguntar se queria ser parceira do evento, disse logo que sim! Foi um prazer estar no evento e ver o que estas cinco pessoas conseguiram criar! E foi igualmente bom estar à frente de todos a apresentar um pouco do que é a Nuts for Paper e o caderno que criei para o evento!
Apesar de ser uma pessoa introvertida, quando falo do que gosto tenho alguma dificuldade em calar-me ;)
When Vânia talk with me and asked me if I wanted to be a partner of the event, I immediately said yes! It was a pleasure to be present and see what these five people where able to make! It was equally good to go the front to talk a little bit about Nuts for Paper and present the notebook I created for the event! Although I'm a introverted person, when I talk about what I love I usually I have trouble in stopping.
Todas as fotos tiradas por/ All photos by Bless
Nuts for Paper é uma marca ligada ao papel. No entanto quando criei a Nuts for Paper senti-me um pouco limitada nos materiais que tinha disponÃveis para as embalagens das encomendas.
Usava papel kraft para embrulhar os cadernos que fazia, mas com o tempo e com observação do que outras pessoas faziam comecei a querer usar também embalagens de plástico. Aos meus olhos parecia que os produtos ficavam mais profissionais, com um acabamento mais perfeitinho.Nuts for Paper is a brand connected with paper. However when I created it I felt a little bit limited with materials for the packaging of the products and orders.
I usually would use kraft paper to wrap the notebooks, but with time and with the observation to what other people did I started to search and use plastic sleeves. To me they looked more professional and with a more perfect look.
No último ano tive contacto com algumas pessoas que me começaram a fazer pensar de outra maneira. Comecei a pensar não só no conceito da marca, mas também na quantidade de desperdÃcio que as embalagens dos meus produtos faziam, e dentro do que usava o que era ou não reciclável.
Decidi mudar o que posso!
During last year I had contact with some people that make me start to change my mind. I started to think not just about the concept of the brand, but also about the waste of the packaging, and what I use was or not recyclable.
I decided to change what I can!
Mudar as embalagens de plástico para papel de seda (pode ser re-usado ou reciclado), em vez de fita-cola usar washi tape (mas daquela que é mais papel do plástico - se alguma vez tiveram das duas versões na mão irão perceber a diferença), ou então apenas usar baker twine - fio de algodão colorido, substituir os envelopes almofadados por envelopes de cartão... são apenas algumas das pequenas coisas que posso fazer para mudar a minha pegada ecológica. São coisas pequenas mas penso que sejam importantes a curto e longo prazo.
O que acham destas mudanças?
Change the plastic sleeves for colored tissue paper (that can be reused or recycled), substitute adhesive tape for washi tape (the one that has a texture more like paper) or instead use baker twine, substituted the padded envelopes for cardboard envelopes... these are just little things that I can change that will change my ecological footprint. These are little things but important in the short and long run.
What're your thoughts on these changes?
2017 têm sido um ano de grandes reflexões.
Têm sido também um ano em que tenho sentido algumas dificuldades a nÃvel de motivação e concretização pessoal/professional.
Comecei o ano com muita vontade de mudar muitas coisas, incluindo a Nuts for Paper, o meu modelo de negócio, apostar mais na ilustração etc...
Algumas coisas aconteceram, e as mudanças juntamente com a vontade de mudar começaram a ficar para segundo e terceiro plano. Comecei também a sentir-me cada vez mais insegura em relação o meu trabalho/ilustração. E grande parte do ano tenho vindo a lutar contra sentimentos de inadequação, insegurança e sensação de falta de criatividade.
Existe tanta coisa na área da ilustração e estacionário a ser criada diariamente, que em certas alturas comecei-me a questionar se fazia sentido o que estava a fazer e a criar...
Tenho estado a dar-me tempo para recuperar e essa têm sido uma das razões porque tenho estado mais silenciosa aqui no blog e na página do Facebook.
De alguma maneira tenho-me refugiado nos livros e acabei por criar mais conteúdos para o canal de Youtube onde falo sobre livros. Não tenho actualizado este blog com algumas dessas publicações porque comecei a sentir que não fazia sentido continuar a publicar sobre livros neste blog. E por isso nas últimas semanas decidi mover todo o conteúdo que escrevi nos últimos dois anos sobre livros para um blog apenas sobre livros. O blog chama-se a outra mafalda's books. Se gostam e seguiam este tipo de conteúdo convido-vos a seguirem o canal ou o novo blog.
Devem também ter notado que o blog mudou de imagem. Senti que estava na altura de mudar a imagem por aqui. Espero que gostem. E se virem algo que não funciona digam, por favor.
A quem me costuma visitar-me nas feiras de Natal quero avisar que este ano não conto estar presente em nenhuma feira. No entanto se alguém estiver interessado em algum dos produtos Nuts for Paper podem contactar-me por email ou ver o que está disponÃvel na loja online.
Sinto que preciso deste tempo para preparar e realizar novas ideias para o 2018.
Espero que compreendam e até breve!!
2017 has been a year of big reflexions.
It's been a year that I've been feeling unmotivated and unfulfilled in my personal and professional life.
I started the year filled with a will to change so many things, including a few in Nuts for Paper, my business model, work more in illustrations, etc.
Some things happened and the changes (and the will to make them) started to fade. I also started to feel a lot more insecure with my work and art. For most part of the year I've been struggling with feelings of inadequacy, insecurity and lack of creativity.
There are so many things being created daily in the illustration and stationary areas that for moments I started to question if made sense to keep making and creating things.
I've been trying to give myself time to fight these feelings and that is one of the reasons I've been more quiet around here and Facebook page.
You might have noticed that the blog changed a bit too. I felt it was time to try something different. I hope you like it and if you find something isn't working, please let me know.
See you soon!
Bless Woman Co 2017 é uma conferência para mulheres. Um local de partilha de histórias de vida e onde conheci algumas pessoas verdadeiramente interessantes e inspiradoras.
Aconteceu nos dias 14 e 15 de Outubro e foi organizada pelas incansáveis Susana e Margarida.
As organizadoras desafiaram-me a criar uma ilustração que retratasse algumas mulheres inspiradoras.
Bless Woman Co 2017 is conference targeted for women. A place to share life stories and where I met very interesting and inspiring people.
The first edition happened in 14th and 15th of October organised the untiring Susana and Margarida.
They challenged me to create an illustration that portrait inspiring women.
Frida Kahlo, Mafalda Ribeiro, Teresa Ricou, Simone de Oliveira, Malala e Oprah (esq. para a dir.) |
Antes de começar a desenhar estas fantásticas mulheres tive um momento de pânico! Desenhar retratos realistas é algo que tenho dificuldade - porque existe uma linha muito ténue onde há alguma semelhança entre o retrato e o retratado - e por vezes essa linha é vaga e escorregadia.
Nunca senti medo de uma folha branca ou de pegar num lápis para desenhar, até este ano. O desafio da Susana e Margarida foi o empurrão certo para começar a dar à volta a este medo.
Assim que comecei a desenhar os desenhos saÃram do lápis com uma suavidade e naturalidade das quais já tinha saudades de sentir.
This challenge came to me at a time when I was very stressed and feeling a lot of insecurities related to my drawing skills.
Before even start drawing these amazing women I was panicking! Drawing somewhat realistic portraits is something that I struggle with - there is a very thin line between a good portrait and a not so good one - and it's a tricky line.
Until this year I had never felt blank page fear syndrome. This challenge was the right push for me to start fighting back these feelings of fear.
As soon as I started to draw the drawings felt very smooth, natural and fluid. How I missed this feeling!!
Para manter alguma coerência na ilustração decidi criar uma paleta de cores limitada que realçasse os rostos das mulheres retratadas. As cores escolhidas foram as do evento.
No dia do evento todas as participantes receberam um caderno A6 e um postal com esta ilustração. (Espero que tenham gostado!)
To keep some coherence in the illustration I decided to create a limited palette colour that would enhance the faces of these women. The chosen colours were the ones of the event.
In the day of the event, all participants got an A6 notebook and a postcard with this illustration.
Susana, eu e a Margarida |
Obrigada por terem criado este evento fantástico onde conheci várias mulheres corajosas que me fez sentir novamente inspirada e revigorada!!
Thank you, Susana and Margarida for the challenge <3
Thank you for creating such amazing event where I met so many brave women that made me feel inspired and revigorated again!
*Fotos de Nia Carvalho @niacarvalho
Tudo a postos para mais um Inktober.
Este vai ser o meu terceiro ano a participar no Inktober e não podia estar mais entusiasmada!
Hoje vou escrever sobre alguns materiais que irei usar durante o desafio.
All set for another Inktober.
This will be my third year of participating in Inktober and I couldn't be more excited!
Today I will write about some of the art supplies I will be using.
(🇵🇹 )
Este ano surgiu a oportunidade de fazer férias durante uma semana na Madeira.
Não sei em que ano foi a minha primeira viagem à Madeira, mas sei que foi a primeira vez que andei de avião!!
Não tenho férias há muitos anos, e apesar de ter levado o computador a atrás, foram 8 dias que serviram para descansar e fazer refresh.
(🇬🇧/🇺🇸)
This year I had the opportunity to have a week holiday in Madeira.
It was not my first time there, but since the other time was more than 10 years ago and it was the first I travel by plane... well let's say I don't have many memories from that time.
If you've been following my creative journey for awhile you might have noticed that I hadn't had holidays for a long a time (since 2013). So these 8 days were perfect to rest and refresh my mind.
Este ano surgiu a oportunidade de fazer férias durante uma semana na Madeira.
Não sei em que ano foi a minha primeira viagem à Madeira, mas sei que foi a primeira vez que andei de avião!!
Não tenho férias há muitos anos, e apesar de ter levado o computador a atrás, foram 8 dias que serviram para descansar e fazer refresh.
(🇬🇧/🇺🇸)
This year I had the opportunity to have a week holiday in Madeira.
It was not my first time there, but since the other time was more than 10 years ago and it was the first I travel by plane... well let's say I don't have many memories from that time.
If you've been following my creative journey for awhile you might have noticed that I hadn't had holidays for a long a time (since 2013). So these 8 days were perfect to rest and refresh my mind.
Quando passas o dia a cantar músicas como se fosses uma jukebox | When you wake up and spend the day singing just like you were a jukebox
More Post-it Scribbles
Vaguear pela internet têm as suas vantagens, há sempre uma fotografia que me inspira, um detalhe que quero registar... Foi o que fiz nesta duas páginas do meu diário gráfico.
Normalmente mantenho os meus diários gráficos com desenhos e motivos separados, no entanto adoro ver aquelas pessoas que conseguem entrelaçar desenhos e temas completamente diferente apenas numa página.
Os desenhos são todos inspirados em fotografias de blogs que sigo. Quando não são os blogs, a inspiração pode vir do Pinterest, Instagram ou até (mas raramente) o Facebook.
A ideia destes desenhos não é criar retratos, mas registar uma pose, treinar o desenho, uma perspectiva...
Wandering through the internet has some advantages, there is always some photograph that inspires me, a detail that makes me want to draw it... That's I did in these two sketchbook pages.
Usually, I keep my sketchbooks with almost a drawing per page (especially if they are big) however I love to see those people who can intertwine drawings and different themes on one single page.
These drawings where all inspired in photographs from blogs I follow. When I'm not inspired by blogs, it's either Pinterest, Instagram or even (although very rarely) Facebook.
My idea behind these drawings it is, not draw portraits, but to register a pose, train my drawing skills or try a new perspective.
Os meus lápis Prismacolor Col-Erase (que são lápis de cor para desenhar, e que como o nome indica dá para a apagar) têm sido uma grande ajuda na criação de layers e de desenhos sobrepostos. A cor que usei nestas duas páginas foi a Tuscan Red. O resto foi desenhado com um lápis Staedtler Nº2, os clássicos lápis amarelos e pretos - que continuam a ser os meus preferidos para desenhar.
O único problema de desenhar a lápis, é que tenho sempre dificuldade em fotografar o resultado final.
My Prismacolor Col-Erase Pencils are very handy to create layers and overlapping drawings (these coloured pencils are drawing pencils that can be erased). The colour used in these drawings is Tuscan Red. The rest of the drawing was done with a Staedtler N.º2 Pencil, the classic yellow and black graphite pencils - that is still my favourite to draw with.
The only problem with drawing with pencil is that I always have some trouble photographing and editing the photos of the end result.
Normalmente mantenho os meus diários gráficos com desenhos e motivos separados, no entanto adoro ver aquelas pessoas que conseguem entrelaçar desenhos e temas completamente diferente apenas numa página.
Os desenhos são todos inspirados em fotografias de blogs que sigo. Quando não são os blogs, a inspiração pode vir do Pinterest, Instagram ou até (mas raramente) o Facebook.
A ideia destes desenhos não é criar retratos, mas registar uma pose, treinar o desenho, uma perspectiva...
Wandering through the internet has some advantages, there is always some photograph that inspires me, a detail that makes me want to draw it... That's I did in these two sketchbook pages.
Usually, I keep my sketchbooks with almost a drawing per page (especially if they are big) however I love to see those people who can intertwine drawings and different themes on one single page.
These drawings where all inspired in photographs from blogs I follow. When I'm not inspired by blogs, it's either Pinterest, Instagram or even (although very rarely) Facebook.
My idea behind these drawings it is, not draw portraits, but to register a pose, train my drawing skills or try a new perspective.
Os meus lápis Prismacolor Col-Erase (que são lápis de cor para desenhar, e que como o nome indica dá para a apagar) têm sido uma grande ajuda na criação de layers e de desenhos sobrepostos. A cor que usei nestas duas páginas foi a Tuscan Red. O resto foi desenhado com um lápis Staedtler Nº2, os clássicos lápis amarelos e pretos - que continuam a ser os meus preferidos para desenhar.
O único problema de desenhar a lápis, é que tenho sempre dificuldade em fotografar o resultado final.
My Prismacolor Col-Erase Pencils are very handy to create layers and overlapping drawings (these coloured pencils are drawing pencils that can be erased). The colour used in these drawings is Tuscan Red. The rest of the drawing was done with a Staedtler N.º2 Pencil, the classic yellow and black graphite pencils - that is still my favourite to draw with.
The only problem with drawing with pencil is that I always have some trouble photographing and editing the photos of the end result.
Hoje o meu canal de Youtube faz um ano. Um pouco mais de 150 vÃdeos e 300 subscritores depois, sinto-me contente por ter feito a escolha de criar este canto onde posso partilhar algo de que gosto muito.
Durante este ano sinto cresci um pouco. O que também cresceu foram os livros nas minhas estantes e a quantidade de livros que leio. Conheci pessoas novas, e descobri um sÃtio - uma comunidade - onde posso falar de um dos meus hobbies preferidos que são os livros e as leituras. Consegui ser mais consistente com os vÃdeos do que com as publicações aqui no blog e outras redes sociais (vários fatores influenciaram esta discrepância, alguns dele já fui mencionando ao longo do ano na rubrica Bites & Bits).
Do primeiro vÃdeo até agora já consegui melhorar a imagem e o som... e talvez até a minha maneira de falar. (Apesar de cada vez que me ponho em frente à câmara demore algum tempo a quebrar o gelo.) Para celebrar este ano - fiz um pequeno vÃdeo com um apanhado de quase todos os vÃdeos que criei até à data. Espero que gostem! E se gostam de livros e de ler convido-vos a conhecerem o meu canal. 😉
Desde que tenho um novo diário gráfico que sinto que tenho voltado a desenhar mais. Por enquanto sem um propósito claro, desenhar apenas por desenhar. Como o diário gráfico mencionava que dava para usar aguarela eu quis testá-lo com este com este desenho. Acabei por usar uma mistura de técnicas - entre marcadores e aguarela. Nas próximas semanas irei partilhar mais algumas páginas desde Diário Gráfico.
Since I have a new sketchbook that I feel that I have been drawing a bit more. For now, I'm just testing things, I'm drawing for the pleasure of drawing. This sketchbook claims to be appropriate for watercolour, and I wanted to test it. I ended up using a mixed of techniques - between markers and watercolours. In the next weeks, I will be sharing more pages of this Sketchbook.
A semana passada foi muito preenchida, mas um dos pontos altos foi a meio da semana - quando fui a uma loja de arte ❤️
Ultimamente tenho sentido que não tenho desenhado tanto quanto queria/podia/devia. Em parte, isso está relacionado como me tenho sentido em relação à minha arte, mas também já não me estava a sentir confortável com o diário gráfico que estava a usar. Era uma das prioridades desta viagem. Estou satisfeita com o diário que escolhi - é da Winsor & Newton, do tamanho que prefiro usar A5 com argolas, 50 folhas de 170gsm (nem muito grosso, nem muito fino) e aguenta tanto tinta como aguarela! Confesso que a parte da aguarela foi uma agrádavel surpresa (e na qual só reparei quando cheguei a casa).
Desde que mudei o meu espaço de trabalho para o meu quarto que ando a pensar que devia proteger melhor a minha secretária. Desastres e manchas podem acontecer quando uso gouaches, ecolines ou outras tintas lÃquidas por isso decidi que um tapete de corte dos grandes (A1) era o ideal para proteger a minha superfÃcie de trabalho.
Desde que descobri ecolines que tenho um fascÃnio pelos frascos e por colecioná-losquase todos. Por isso não perdi a oportunidade de trazer mais duas cores para a minha colecção (390 Rosa Pastel e 654 Verde Pinho).
Desta vez controlei-me no departamento dos marcadores Copic. Estas são as minhas primeiras recargas. Escolhi apenas algumas das cores que mais uso, mas fiquei com outras debaixo de olho para uma próxima vez.
Eu uso bastante no meu caderno e apontamentos/bullet journal um marcador com ponta pincel em cinza claro. O que costumo usar até têm bastante tinta e supostamente daria para comprar mais tinta para o encher. No entanto não encontro tinta igual ou aquela cor. Por isso decidi experimentar este marcador à base de água com ponta pincel da Zig. Para o uso que lhe dou é muito bom. Têm o contra de ter menos tinta, mas pró de ser mais barato. E fiquei com alguma vontade de investir noutras cores para usar nos meus apontamentos.
Outros momentos altos da semana:
- aprendi a fazer duas receitas chinesas tÃpicas de take-away e que ficaram muito saborosas;
- descobri uma tinta semi-permanente que quero experimentar para tingir o meu cabelo ❤️ (só preciso de escolher a cor e começar a preparar-me para uma mudança radical!);
- escolhi e comecei a desenvolver as novas capas das agendas Nuts for Paper;
- e tirei um dia da semana para celebrar as 83 primaveras da minha avó ❤️
Last week was a very occupied one, but one the highlights of the week were when I went to an art shop. ❤️
Lately, I've been feeling that I hadn't drawn as much as I could, wanted or should. Partially that's related to how I have been feeling about my art, but it's also related to how uncomfortable I was feeling towards my current sketchbook. Getting a new one was one of my top priorities. I choose Winsor & Newton, ring bind A5 sketchbook with 50 sheets of 170gsm paper that can even hold watercolors (and this was a very nice surprise!). So far I'm happy with it.
Since I change my workspace for my bedroom that I've been pondering that I should protect my desk. Disasters and stains are a natural thing when one uses inks so I pick one big (A1) cutting mat to do the job.
Since I found liquid watercolors that I've been fascinated with its packaging and how easy they are to use. Slowly I've been catching collecting them all. So I couldn't pass the chance of getting a couple more (390 Pastel Rose and 654 Pine Green).
I was very restrained when I got near the Copic markers department. This time I only choose recharges (my first ones!) and only got some of the colors I most use. But I already have a few more picked for the next time.
I have a notebook that I use daily almost like a bullet journal where I often use a brush pen in a light gray. The one I use had a lot of ink but it's almost run out and I can't find a replacement or a refill. So I decided to try this water-based marker with brush tip by Zig. It has less ink but it's also a lot cheaper. So far I think it's working and I even might invest in a few other colors for the same purpose.
Other highlights of the week:
- I learned and tried two new Chinese recipes- very similar with the takeaway food that I enjoy and they were very tasty;
- I found a semi-permanent ink that I want to try to dye my hair ❤️ (I only need to choose the color to start another radical change);
- I choose and started to create the covers for the Nuts for Paper's planners;
- I took one day of the week off to celebrate my grandma's 83rd birthday! ❤️
Ultimamente tenho sentido que não tenho desenhado tanto quanto queria/podia/devia. Em parte, isso está relacionado como me tenho sentido em relação à minha arte, mas também já não me estava a sentir confortável com o diário gráfico que estava a usar. Era uma das prioridades desta viagem. Estou satisfeita com o diário que escolhi - é da Winsor & Newton, do tamanho que prefiro usar A5 com argolas, 50 folhas de 170gsm (nem muito grosso, nem muito fino) e aguenta tanto tinta como aguarela! Confesso que a parte da aguarela foi uma agrádavel surpresa (e na qual só reparei quando cheguei a casa).
Desde que mudei o meu espaço de trabalho para o meu quarto que ando a pensar que devia proteger melhor a minha secretária. Desastres e manchas podem acontecer quando uso gouaches, ecolines ou outras tintas lÃquidas por isso decidi que um tapete de corte dos grandes (A1) era o ideal para proteger a minha superfÃcie de trabalho.
Desde que descobri ecolines que tenho um fascÃnio pelos frascos e por colecioná-los
Desta vez controlei-me no departamento dos marcadores Copic. Estas são as minhas primeiras recargas. Escolhi apenas algumas das cores que mais uso, mas fiquei com outras debaixo de olho para uma próxima vez.
Eu uso bastante no meu caderno e apontamentos/bullet journal um marcador com ponta pincel em cinza claro. O que costumo usar até têm bastante tinta e supostamente daria para comprar mais tinta para o encher. No entanto não encontro tinta igual ou aquela cor. Por isso decidi experimentar este marcador à base de água com ponta pincel da Zig. Para o uso que lhe dou é muito bom. Têm o contra de ter menos tinta, mas pró de ser mais barato. E fiquei com alguma vontade de investir noutras cores para usar nos meus apontamentos.
Outros momentos altos da semana:
- aprendi a fazer duas receitas chinesas tÃpicas de take-away e que ficaram muito saborosas;
- descobri uma tinta semi-permanente que quero experimentar para tingir o meu cabelo ❤️ (só preciso de escolher a cor e começar a preparar-me para uma mudança radical!);
- escolhi e comecei a desenvolver as novas capas das agendas Nuts for Paper;
- e tirei um dia da semana para celebrar as 83 primaveras da minha avó ❤️
Last week was a very occupied one, but one the highlights of the week were when I went to an art shop. ❤️
Lately, I've been feeling that I hadn't drawn as much as I could, wanted or should. Partially that's related to how I have been feeling about my art, but it's also related to how uncomfortable I was feeling towards my current sketchbook. Getting a new one was one of my top priorities. I choose Winsor & Newton, ring bind A5 sketchbook with 50 sheets of 170gsm paper that can even hold watercolors (and this was a very nice surprise!). So far I'm happy with it.
Since I change my workspace for my bedroom that I've been pondering that I should protect my desk. Disasters and stains are a natural thing when one uses inks so I pick one big (A1) cutting mat to do the job.
Since I found liquid watercolors that I've been fascinated with its packaging and how easy they are to use. Slowly I've been catching collecting them all. So I couldn't pass the chance of getting a couple more (390 Pastel Rose and 654 Pine Green).
I was very restrained when I got near the Copic markers department. This time I only choose recharges (my first ones!) and only got some of the colors I most use. But I already have a few more picked for the next time.
I have a notebook that I use daily almost like a bullet journal where I often use a brush pen in a light gray. The one I use had a lot of ink but it's almost run out and I can't find a replacement or a refill. So I decided to try this water-based marker with brush tip by Zig. It has less ink but it's also a lot cheaper. So far I think it's working and I even might invest in a few other colors for the same purpose.
Other highlights of the week:
- I learned and tried two new Chinese recipes- very similar with the takeaway food that I enjoy and they were very tasty;
- I found a semi-permanent ink that I want to try to dye my hair ❤️ (I only need to choose the color to start another radical change);
- I choose and started to create the covers for the Nuts for Paper's planners;
- I took one day of the week off to celebrate my grandma's 83rd birthday! ❤️
Tenho trabalhado mais a partir de casa do que no estúdio. Como já tenho vindo a dizer, 2017 têm sido um ano estranho para mim. Com pouca criatividade e com muitas barreiras fÃsicas e psicológicas.
Durante os últimos anos tenho tido uma secretária na sala. Recentemente fizemos algumas mudanças no wi-fi cá de casa e passei a ter novamente internet no meu quarto. O que me levou a decidir deixar ter a secretária na sala.
Trabalhar a partir de casa têm as suas vantagens, mas também há desvantagens. E ter um espaço designado para trabalhar é algo que é muito importante. O quarto pode não ser o local ideal para uma pessoa trabalhar, mas no meu caso penso que têm sido uma boa mudança.
Na sala havia o problema de ser um espaço comum. Apesar de gradualmente ter-me desligado da televisão (inclusivo cheguei a ter a secretária de maneira a estar de costas para a TV) sempre que alguém está com ela ligada pode ser um motivo de distração. Uma das coisas que mais gostava de trabalhar na sala era a vista e luz natural que tinha. No meu quarto a vista é para prédios, no entanto tenho luz natural o dia todo. Perdi a vista, mas ganhei os meus quadros de cortiça e outros pontos no meu quarto que estão cheios de ilustração e inspiração. Outra vantagem é poder estar ao lado das minhas queridas estantes e livros (a foto em baixo já têm alguns meses e a estante já sofreu bastantes mutações).
Lately, I've been working more from home than from the studio. As I have been mentioning, 2017 has been an odd year for me. No to a little creativity and with a lot of obstacles (some physical and other physiologic).
For the past years, my desk at home has been in the living room. But since we made some changes in the wifi I got internet again in my bedroom. Which made me make the decision of leaving my desk in the living room and start to work in my bedroom.
Working from home has its advantages but also disadvantages. Have a designated workspace is a very important thing. Although the bedroom might not be the most ideal workplace, in my case it has been a good change.
The living room had too many distractions. Although I barely watch TV, and sometimes I even had my desk in a way I had my back to the TV when the TV is on it's a distraction. One of my favorite things in the living room was the natural light and the view that I had there. The view from my room is apartment buildings, however, I'm lucky to have loads of natural light all day. I lost the view, but I gained my cork boards and other bits and pieces of art, illustration, and inspiration in my bedroom walls. Another advantage is that I'm really close to my bookshelves (the picture below is from a few months back, and since then I've made some changes in bookshelves).
Ainda me estou adaptar a trabalhar nesta secretária, mas para desenhar é fantástica! Tenho imenso espaço para as folhas e todos os materiais que precise. Na imagem não se vê, mas a secretária é em L, o que me permite mudar a local onde tenho o computador consoante o trabalho que esteja a fazer.
I'm still adapting to work in this desk again, but for drawing is amazing!! I have a lot of space for tools and paper. You can't see the photo para the desk is in an L shape, which allows me to change my laptop of place depending on what type of work I'm doing.
Durante os últimos anos tenho tido uma secretária na sala. Recentemente fizemos algumas mudanças no wi-fi cá de casa e passei a ter novamente internet no meu quarto. O que me levou a decidir deixar ter a secretária na sala.
Trabalhar a partir de casa têm as suas vantagens, mas também há desvantagens. E ter um espaço designado para trabalhar é algo que é muito importante. O quarto pode não ser o local ideal para uma pessoa trabalhar, mas no meu caso penso que têm sido uma boa mudança.
Na sala havia o problema de ser um espaço comum. Apesar de gradualmente ter-me desligado da televisão (inclusivo cheguei a ter a secretária de maneira a estar de costas para a TV) sempre que alguém está com ela ligada pode ser um motivo de distração. Uma das coisas que mais gostava de trabalhar na sala era a vista e luz natural que tinha. No meu quarto a vista é para prédios, no entanto tenho luz natural o dia todo. Perdi a vista, mas ganhei os meus quadros de cortiça e outros pontos no meu quarto que estão cheios de ilustração e inspiração. Outra vantagem é poder estar ao lado das minhas queridas estantes e livros (a foto em baixo já têm alguns meses e a estante já sofreu bastantes mutações).
Lately, I've been working more from home than from the studio. As I have been mentioning, 2017 has been an odd year for me. No to a little creativity and with a lot of obstacles (some physical and other physiologic).
For the past years, my desk at home has been in the living room. But since we made some changes in the wifi I got internet again in my bedroom. Which made me make the decision of leaving my desk in the living room and start to work in my bedroom.
Working from home has its advantages but also disadvantages. Have a designated workspace is a very important thing. Although the bedroom might not be the most ideal workplace, in my case it has been a good change.
The living room had too many distractions. Although I barely watch TV, and sometimes I even had my desk in a way I had my back to the TV when the TV is on it's a distraction. One of my favorite things in the living room was the natural light and the view that I had there. The view from my room is apartment buildings, however, I'm lucky to have loads of natural light all day. I lost the view, but I gained my cork boards and other bits and pieces of art, illustration, and inspiration in my bedroom walls. Another advantage is that I'm really close to my bookshelves (the picture below is from a few months back, and since then I've made some changes in bookshelves).
Ainda me estou adaptar a trabalhar nesta secretária, mas para desenhar é fantástica! Tenho imenso espaço para as folhas e todos os materiais que precise. Na imagem não se vê, mas a secretária é em L, o que me permite mudar a local onde tenho o computador consoante o trabalho que esteja a fazer.
I'm still adapting to work in this desk again, but for drawing is amazing!! I have a lot of space for tools and paper. You can't see the photo para the desk is in an L shape, which allows me to change my laptop of place depending on what type of work I'm doing.
Hi there!
Post-it Scribbles é um novo projecto pessoal em que desenho em post-its ideas que me vêm à cabeça. É suposto serem ideias espontâneas e rápidas de desenhar. Ideia foi inspirada pelos desenhos que uma das minhas artistas preferidas faz - a artista é Frannerd.
Post it Scribbles is a new personal project where I draw in post-its quick sketches and ideas that come to my head. This idea was inspired by one of my favorite artists - Frannerd.
Em Julho consegui desenhar algo sem que tivesse um propósito claro (sem ser o de apenas desenhar) e gostei do resultado. Senti que, afinal, ainda tenho o desenho dentro de mim.
2017 têm sido um ano muito estranho para mim. Tentei refugiar-me nas coisas que precisava de fazer e deixar (quase) tudo o que me dava prazer, mas que por vezes sentia que me sugavam o tempo. O resultado não foi nada produtivo e a minha auto-estima ficou em cacos.
Tenho-me dado conta que é fácil cair nestas espirais, o mais difÃcil é re-construir e voltar a sentirmo-nos inteiros. Mas uma página de cada vez, lá chegarei.
🇬🇧 I feel that I haven't been able to put the pencil to the paper. It was like I couldn't draw anymore. Nothing felt right and fluid, I could only draw under pressure and they never felt right. Maybe I've been too much pressure on me, or maybe I let myself get defeated by the fear of failure and make things wrong.
In July I was able to make some free drawings, drawings without a purpose (unless the one of the drawing) and I was happy the end result. I felt that I still had the drawing in me.
2017 has been a very odd year for me. I tried to take refuge in the things I needed to do and (almost) leave all the things I did for pleasure but that I felt were stealing my time. The result was not productive and my self-esteem took a big blow.
I learned that it's quite easy to fall in these black holes, the hard part is to get back on your feet and rebuild things around you. But one page at the time, I will get there again.
Bites & Bits August 32-35/52
August was a roller-coaster. A good roller-coaster. I started the month by installing new shelves on my Studio. I did it by myself and I...